抚江手写组官号

莫得感情的抚江官号
审核群974669962

欲借风霜:

2020.1.15

招招舟子,人涉卬否。

人涉卬否,卬须我友。


出自《诗经•邶风•匏有苦叶》,@抚江手写组官号今天讨论后选定的定题之一。

既然是江,必是要舟来渡,故以《招招舟子》切“抚江”之题。

底图感谢三马@改名了,先这样吧

而见网上的翻译,真令人哭笑不得——

船夫挥手频招呼,别人渡河我不争。别人渡河我不争,我将恋人静静等。

倒是将晦涩的古文解成易懂的白话,通俗许多,可这样一来也少了意趣。很多课本上的古文,不翻译时很好,翻译了即不好。

大概人文学科总需要一些朦胧的不可言说的感受。

可如此一来文学却又给文学传播造成了困难。

大抵如木心先生所说的:人类文化的悲哀,在于流俗的易传而高雅的失传。

评论

热度(205)